
牛皮-甲说 我家有一只鼓 敲打起来-民间笑话
甲说:“我家有一只鼓,敲打起来,百里以外也可以听见。”乙听了,接口说:“我家有一只牛,在江南吃水,牛头已经靠到江北了。”甲摇摇头说:“哪有这种牛?”乙说:“没有那种牛,...
十月之交
[原典]
十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。
彼月而微,此日而微。今此下民,亦孔之哀。
日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。
彼月而食,则维其常。此日而食,于何不臧!
烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。
高岸为谷,深谷为陵。哀今之人。胡憯莫惩!
皇父卿士,番维司徒。家伯维宰,仲允膳夫。
聚子内史,蹶维趣马。楀维师氏,艳妻煽方处。
抑此皇父,岂曰不时。胡为我作,不即我谋?
彻我墙屋,田卒污莱。曰予不戕,礼则然矣。
皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。
不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。
黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。
下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。
悠悠我里,亦孔之悔。四方有羡,我独居忧。
民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。
[译文]
十月阳春日月交,十月初一辛卯日。天上日食忽发生,兆头实在很不好。
上月月亮光不明,这回太阳光又消。如今天下老百姓,非常哀痛难抑制。
日月亏蚀兆灾殃,运行常规不遵照。全因天下没善政,空有贤才用不了。
那次月亮被吞蚀,古今如此是正常。现在太阳又被蚀,叹息此事为凶耗。
雷电轰鸣又闪亮,天不安来地不宁。江河条条如沸腾,山峰座座尽坍崩。
高岸竟然成深谷,深谷却又变高峰。可叹当世执政者,不修善政止灾凶。
执政卿士是皇父,番氏当上大司徒。家伯断狱为太宰,仲允管厨是膳夫。
聚子当的是内史,蹶氏负责把马牧。楀氏专职察朝政,褒姒伙同势如虎。
叹息一声这皇父,难道真不识时务?为何调我去服役,事先一点不告诉?
拆我墙来毁我屋,田被水淹终荒芜。还说不是我残暴,礼法如此不合糊。
皇父自谓很聪明,他在向邑建都城。挑选三卿任要职,家财亿万数不清。
老臣不愿留一个,让他守卫我王廷。选择车马富豪家,迁往向邑自为政。
尽心竭力做公事,辛苦劳烦不敢言。本来无错更无罪,众口喧嚣将我谗。
黎民百姓受灾难,灾难并非降自天。当面聚欢背后恨,罪责应由小人担。
忧愁苦闷九回肠,忧思成疾好凄凉。四方个个有欢笑,独我一人多悲伤。
人们莫不安逸过,我无休息日夜忙。天命无常难预料,不敢效友苟偷安。
[鉴赏]
这是一首政治怨刺诗,其现实主义的创作手法对后世产生了重大的影响。全诗从可怕的自然灾变说到朝中奸邪专权,导致国家岌岌可危,然后说到面对此等情况的个人选择,表达出一种“知其不可为而为之”的悲壮情怀。
您的支持是我创作的动力
扫码打赏
微信扫描 感谢支持