试用推销员-如果给予的不是真正需要帮助的人 也就不能实现它的真正价值
试用推销员那天下午,我去接女友吃晚饭,碰上她加班,于是就坐在她办公室等她。眼看女友手头的事就要做完了,一个年轻的小伙轻轻推开办公室的门,伸出一个头,有点羞怯地说:“各...
清平乐
赵令畤
春风依旧,著意隋堤柳①。搓得鹅儿黄②欲就,天气清明时候。去年紫陌③青门④,今宵雨魄云魂⑤。断送一生憔悴,只消几个黄昏。
【注释】
①隋堤柳:隋炀帝大业元年(605)重浚汴河,开通济渠,沿着筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多为送别之地。②鹅儿黄:即鹅黄,淡黄色,常用来形容柳树刚泛青叶的颜色。③紫陌:京师中的大街。④青门:汴京城东门名青门,此处泛指城门。⑤雨魄云魂:失魂落魄貌。
【译文】
和煦的春风,依然特别亲近隋堤的杨柳。吹得它飘飘拂拂,鲜嫩的鹅黄色渐渐染就,节令正是清明的时候。
依旧是去年的大路和青门,今天晚上却令我落魄伤神。如果想要折磨人,让他一生都憔悴伤心,落魄丢魂,也不需要别的场景,只用几个这样寂寞难耐的黄昏。
【评析】
本词写暮春时节伤别念远之情。上片写春和景明的怡人,以乐景写哀情,更增几分凄婉。下片写盼归而至黄昏无望的无限感伤,用夸张笔法抒盼归之情切,颇为感人。上片起句写春风著意柳树,有双关义,以柳谐“留”。古人有折柳送别之习俗,而却未能留住行人。同时暗示出去年即是在此时送别的,暗启下片。下片开头用对句,意义上有省略,可凭体会补出,即在去年的今晚,在紫陌青门之处与情人分手。
故今日傍晚时触景生情,如丧魂落魄一般。“今宵”绾合今年与去年。最后两句夸张伤心的程度,意新语工又富于形象性,为时人所传诵。清明为春日之佳日,黄昏为一天最后之时,黄昏一过,意中人归来的希望便等于落空,因此盼归之情最苦,最令人肝肠寸断。故这两句成为名言警句而被后世激赏。
试用推销员那天下午,我去接女友吃晚饭,碰上她加班,于是就坐在她办公室等她。眼看女友手头的事就要做完了,一个年轻的小伙轻轻推开办公室的门,伸出一个头,有点羞怯地说:“各...
一、中国“大一片红” 邮票:1968 年计划发行的 “全国山河一片红” 邮票,因邮票上的中国地图不完整等原因被停止发行并回收。其中 “大一片红” 存世仅见 9 枚,极其珍贵。2018 年,一枚 “大一片红”...